Цитадель души моей - Страница 65


К оглавлению

65

почуял с десяти пасов. Но я ничего не чую даже стоя вплотную. Но даже и это не самая

большая проблема. Проблема в том, что ни одна из шести бабочек не заметила в теле

бестии никаких следов колдовства.

- А должна была? – я присел возле трупа. Раздвинул пальцами шерсть, пощупал, начавшие

коченеть, мышцы. Бесполезно – бестии и так дольше человека остывают, а уж в жаркое

время точно оценить время смерти и вообще невозможно. Может, пару часов, а может – и

сутки прошли уже.

- Ха! Я не спорю, чекалки во многих искусствах дальше нас, людей, продвинулись. И их

колдуны заслуживают всяческого уважения. Но сотворить такое колдовство, которое не

оставляет никаких следов… либо это нечто совсем другое – совершенно иные принципы,

о которых мы ничего и не знаем, либо…

- Либо что?

- Либо никакого колдовства тут не было.

Я встал, еще раз внимательно осмотрел труп. Чекалка, как чекалка. Одежды – никакой,

оно и неудивительно. Особь среднего размера – для воина мелковата, но воину тут делать

и нечего. Хотя я б на месте чекалок на такое дело самую мелкую особь послал – но им

виднее, конечно, чекалкам-то. Не мне с ними в хитрости и предусмотрительности

соревноваться. Поза вот у неё немного неестественная, но и тут – к чему придираться?

Кстати, что у неё с лапами? Я снова присел, приподнял переднюю лапу чекалки, осмотрел

с разных сторон. Так и есть – шерсть немного вытерта. Что, впрочем, тоже ни о чём не

говорит – может, она у себя дома браслеты на лапах носит? На всех четверых.

- А не может быть, что бабочкам просто запах бестии не понравился? И поэтому они не…

а что они должны были сделать?

- Пф, - Серджио фыркнул, - не говори глупостей. Эти бабочки – результат долгой и

тщательной селекции. Если колдовской след обнаружится посреди раскаленной сковороды

– они и на неё слетятся и сядут. Будут гореть, но сидеть. И потом – если бы они в ужасе

улетали от трупа, это тоже говорило бы о многом. Но они ведут себя совершенно

естественно – вон, одна даже сидит у бестии на носу.

Только сейчас я заметил маленький серый треугольник под, выпученным и затянутым

красноватой мутной пленкой, левым глазом чекалки.

- Но она туда села не потому, что обнаружила источник колдовства, а потому что ей надо

куда-то сесть, - колдун раздраженно скомкал в руке пустую коробку и отбросил её в

сторону, - мне придется забрать тварь с собой. Может, коллегиально мы сможем что-

нибудь разглядеть.

- Угу, - я встал и уже собирался распрощаться, но мне пришла в голову интересная мысль.

- А скажи, Серджио, ты что-нибудь знаешь о Ночных Охотниках?

Колдун обернулся, смерил меня настороженным взглядом. Косо глянул на Геза.

- Э-э-э, - сказал я, - Гез…

- Я тут подумал, - быстро отозвался он, - чекалка-то могла еще что-нибудь с собой нести.

И отбросила это что-нибудь в сторону, когда в агонии билась. Пойду-ка я, окрестности

осмотрю.

Я сдержал улыбку. Умница. Догадливый – далеко пойдет. Если раньше не помрет, конечно.

- Странно, что ты у меня спрашиваешь, - негромко сказал Серджио, дождавшись, пока Гез

отойдет подальше, - во-первых, эта тема не из тех, что можно обсуждать за чашей вина в

термах.

- Должен буду, - сказал я, - а я свои долги всегда плачу, ты же знаешь…

- А во-вторых, спросил бы лучше у своего капитана. Уж он-то точно больше моего знает.

- Вот как? – я удивился, но не сильно. Что-то внутри меня такой оборот уже предвидело, -

пожалуй, когда-нибудь я так и сделаю. А пока – не поделишься ли тем, что знаешь ты?

- Почти ничего, - колдун пожал плечами, - у нас распоряжение не препятствовать этим

тварям. И не замечать их, если они попадаются нам на глаза. К сожалению, в последнее

время делать это становится всё сложнее.

- Чье? Распоряжение?

Серджио молча указал пальцем вверх. Я вопросительно поднял бровь. Он кивнул.

- Ну и, насколько мне известно, у них договор с вашим капитаном. Они помогают вам

очистить мир от бестий. Или вы им помогаете – может, и так.

Я вытер вдруг вспотевший лоб.

- А сами-то они кто? Не бестии?

Колдун пожал плечами.

- Почему они тебя вдруг заинтересовали?

- Я недавно дрался с одной, - сказал я, - ранил её.

- О! – колдун посмотрел на меня с интересом, - тогда скажу, что ты шустрее, чем я думал.

И еще скажу, что ты в большой опасности. Сам ты этого, похоже, не понимаешь - судя по

тому, что тратишь время на всякую ерунду. Я бы на твоем месте сейчас нахлестывал коня

в пяти дневных переходах от столицы.

- Смерть везде одинакова. Но за совет спасибо.

- Бери даром, - кивнул Серджио, - я сегодня добрый, хотя сам не пойму – почему. Скажи

этим, чтобы труп не трогали, я за ней рабов пришлю минут через сорок.

Повернулся и быстрым шагом пошел в сторону открытых ворот.

- Господин учёный! – Сайрес бросился следом, но колдун и ухом не повёл – выскользнул

на улицу и был таков. Милит сделал вслед еще пару шагов, затем махнул рукой и

остановился.

- Проклятье, - донеслось до меня его ворчание, - ненавижу этих снобов.

Я собирался подойти к нему, но услышал негромкий оклик с дальнего угла двора,

обернулся и увидел выбирающегося из кустарников милита. Руки у него были чем-то

испачканы, и он усердно оттирал их пучком травы. Следом из тех же кустов вылез Гез, вид

у него был озадаченный. Сайреса это заинтересовало, похоже, больше чем меня – до угла

он добрался быстрее меня.

- Ну? – спросил он у милита, который как раз выбросил пучок травы и теперь пристально

65